Presents interpreting in specialized settings and everyday situations. Introduces terminology and signs unique to each discourse community. Provides opportunities for students to practice interpreting in unique circumstances.
Goals, Topics, and Objectives
ASL-242 is designed to further build knowledge and production of American Sign Language interpreting while developing students’ ability to interpret in a variety of professional settings.
- Vocabulary
- Team interpreting
- Interpreting flexibility
- Medical interpreting
- Theater interpreting
- Deaf-blind interpreting
- Text analysis and summary
- Professionalism and ethics
- Platform interpreting
- Interpreting demands
- Express conceptually accurate use of both ASL and English vocabulary that is relevant to the specialized interpreted discourse
- Show ability to team interpret in a variety of settings
- Identify and react appropriately to changing interpreting situations
- Interpret medical discourse, such as doctor-patient communication and medical terminology, with an emphasis on common medical procedures
- Demonstrate knowledge of shadow interpreting, emotional expression and technical accuracy in theatrical settings
- Acquire knowledge of Deaf-blind interpreting requirements and develop specialized techniques
- Develop ability to summarize a message while retaining its meaning
- Exhibit professionalism and practice ethical responses in sensitive situations
- Understand a variety of interpreting demands and approaches used within various platform settings
- Accurately communicate important and often specific information being presented in real-time
Note: A grade of C- is not transferrable and is not accepted by some programs at HFC.
Assessment and Requirements
Assessment of academic achievement will be identified and implemented by the class instructor. Methods will include, but not be limited to:
- Participation
- Weekly/regular quizzes
- Homework assignments
- Chapter/unit tests
- Oral/receptive-expressive exam(s)
- Midterm/final exam
All sections of this level will use a textbook (and any accompanying materials) selected by the course coordinator and approved by the World Languages Committee.